Моя маленькая Шейли pdf, fb2, txt Характеристики: 50 страниц, isbn 978-1-927752-87-6, формат 70х100 1/32.
Купить: В магазине Неформат Электронную книгу в форматах pdf, fb2, txt как бонус получат первые сто участников, оказавших помощь проекту. Подробнее
|
![]() |
_________________________________ Написано в 2006 году. Впервые опубликована в альманахе «SOS-тояние» в 2010 году под редакцией Владислава Фатьянова.
|
Моя маленькая Шейли
Всё изложенное в книге является личным мнением автора. События вымышлены. Совпадения случайны.
Я – Билли Стивенсон. Я хочу рассказать историю моего детства. Рассказать так, как помню, как собрал из обрывков фраз и обдумал во взрослой жизни. Рассказать так, как говорят факты и документы. Рассказать мое детство.
Мать отказалась от меня сразу после родов. Судьба немного поиграла мной, заставив попутешествовать.
Врач в роддоме поставил мне странный диагноз, состоящий, по меньшей мере из десяти слов. Меня перевили в клинику в другом городе. Там врачи долго искали хоть одно подтверждение диагноза, но безуспешно. Искали больше года. После перевили в сиротский приют, на окраине промышленного райончика. Единственное воспоминание, принесенное оттуда – серый дым, тянущийся над крышами домов. Я отставал в развитии – больничным нянечкам и сестрам было не до меня. Мало кто выбирался из клиники и продолжал жить. Нянечки мысленно уже занесли меня в ряды покойников. Но, воспитатели приюта, в который я попал после клиники, оказались более гуманными. Они сумели помочь. Благодаря ежедневным занятиям и упражнениям я стал обычным ребенком. Я нормально ходил, кое как разговаривал и понимал речь. Согласитесь, не плохие успехи для шестилетнего ребенка, который должен был тихо умереть. В семь лет я уже разговаривал. Но приюту, в котором я жил до семи лет, и смог стать нормальным, не суждено было стать моим домом. Его расформировали за ненадобностью, а меня перевили в другой детский дом, потом еще в один, и еще. Пересылки длились два года, пока судьба не забросила меня в приют «Надежды».
Приют находился, наверное, на краю света. Вокруг – на бесконечное количество километров распласталась степь – ни домов, ни людей. Приют «Надежды» казался мне другим миром, где все замерло и живет одной единственной секундой. Там ничего не менялось, только дети взрослели. В приюте «Надежды» я и познакомился с Шейли Бразерс.
Мне к тому моменту было десять, а ей восемь лет. Я впервые переступил порог приюта и, естественно оказался чужаком. Дети не воспринимали меня. Чужой была и Шейли. Разница лишь в том, что я стремился к общению, но мне его не давали, а Шейли избегала общества, хотя ее там принимали и любили.
Шейли была необыкновенно чистой, необыкновенно доброй, необыкновенно стеснительной и просто необыкновенной. Ее светлые, вьющиеся волосы спускались до плеч. Они – мягкие и послушные, - светлой копной покрывали часть спины. На смуглом лице Шейли блуждала улыбка. Лишь грустные серо– зеленые глаза делали ее облик печальным.
В первый же день она взяла меня за руку и с тех пор мы всегда были вместе – неразлучны.
Рядом с приютом рос дикий сад. Когда то сад и дом принадлежали одному человеку. Шло время и чередой неизвестных мне событий дом перешел к властям. Они отдали его под приют. А сад, когда то красивый и ухоженный стал диким. В нем продолжали расти яблони и вишни, цвести розы и шиповник, но все это происходило по велению природы.
В саду переплетались и уводили в его глубь вымощенные камнем дорожки. Кое где стояли поросшие мхом клумбы. Валуны, привезенные с моря прежним хозяином, томились под солнцем.
Мы с Шейли часто лазили по теплым глыбам. Считали себя завоевателями чуждых земель и покорителем морей. Каждый день Шейли заводила меня все глубже и глубже, вела к сердцу сада. Мы смеялись, играли и просто радовались.
Так сложилось, что ближе Шейли у меня никого не было, да и у нее тоже. Сирот не греет материнское тепло, не защищает забота семьи, и они вынуждены искать любовь в чужих сердцах. Так и мы с Шейли – нашли любовь и поддержку друг в друге. Мы стали братом и сестрой. Я поклялся всегда защищать Шейли, что бы не случилось. Поклялся самому себе. И не сдержал слова. Поступил как трус. Я мог защитить ее от сверстников, или пауков, но не от жизненных трудностей, не от нее самой.
Иногда время замирает и мы живем в счастье. В такие минуты лучше не оборачиваться и ни о чем не думать. Стоит задуматься и счастье лопнет, как мыльный пузырь, оставшись воспоминанием.
Все равно, что бежать на встречу матери, смеясь и не о чем не задумываясь, обернуться, на мгновение потеряв ее из виду и больше никогда не увидеть. Ты остановишься – бежать некуда, растерянно оглянешься и не найдешь потери. Вот и мы с Шейли замерли в секунду безмятежности.
Тогда существовал только наш дикий сад, где всегда можно спрятаться.
Мы сбегали туда и ночью, через окно – полюбоваться на луну, или на фиалки, освещенные ночным сиянием.
Шейли редко разговаривала, в основном загадочно молчала. Она болезненно воспринимала взрослых. Я думаю, боялась сблизиться с ними.
На шее моей подруги висел талисман – серебряное сердце. Оно раскрывалось, а внутри пряталась маленькая фотография матери. Шейли всего один раз говорила со мной о семье. Я знал немного, но и этого хватило, что бы понять – мне повезло гораздо больше. Я не знал своих родителей, не знал, что такое семья, не знал лучшей жизни, соответственно не мог скучать по ней.
Шейли же помнила маму – до трех лет они жили вместе. Ее мать погубил алкоголь. Шейли считала, что мама просто бросила дочь.
Все встало на свои места гораздо позже, а тогда я знал лишь маленькие кусочки биографии Шейли, да и она помнила их смутно, зато чувствовала и переживала.
Обрывки фраз я вспомнил и осмыслил через годы, минуло много лет. И до сих пор, вспоминая милое личико Шейли я плачу. Нет, время не лечит.
Мне было десять, а ей восем лет. Мы дни на пролет гуляли, не думая ни о чем. И с каждым днем Шейли открывала мне все новые и новые сокровища дикого сада.
Однажды она привела меня в самое сердце, туда, где лучи весеннего солнца пробиваясь сквозь кроны деревьев, ласкали целую поляну луговых цветов.
У края поляны рос ветвистый дуб. На одной из его ветвей покачивались веревочные качели. Шейли, смеясь, плюхнулась на них и стала раскачиваться. Она качалась и звонко - звонко смеялась. Я стоял рядом, смотрел и улыбался.
***
Ночью Шейли пробралась в спальню для мальчиков и разбудила меня. Она была в куртке и берете.
- Пойдем в дикий сад? – спросил я.
- Нет. - Шейли отрицательно покачала головой.
- Куда же?
- Мы сбежим, - сказала она и с тревогой посмотрела на меня, - Только пообещай, что всегда будешь со мной и не бросишь одну. Пообещай, что не оставишь меня. – и Шейли закусила нижнюю губу.
- Хорошо, но куда мы пойдем?
- О! Милый Билли, мы пойдем далеко – далеко, в прекрасную, добрую страну, где живут феи. Ты станешь принцем, а я твоей принцессой. Все полюбят друг друга, а мы будем править справедливо и долго.
- Ладно, - согласился я.
И мы стали собираться. Что взяли? – да ничего, оделись и покинули приют.
Вылезли через окно второго этажа (На первом – решетки), далее по карнизу и спрыгнули в кустарник.
На тот момент я не знал, что Шейли, наслушавшись историй и насмотревшись картинок в книжках, перенесла сказку в жизнь. По сказке волшебная страна «Добра и Счастья» располагалась за холмом.
Шейли мечтательно говорила мне о будущем и подробно рассказывала о том, что феи живут за большим холмом, они перелетают с цветка на цветок и собирают нектар. Сами же феи крохотные – с ноготок, и очень добрые. Они не знаю зла и горя. Их минуют болезни, и не трогает смерть. Феи всегда веселы и могут заразить искрометным счастьем кого угодно…
Мы миновали один холм, за ним другой, но волшебной страны не было. Мы упорно двигались вперед. В итоге, усталые, перепачканные в земле и траве, к тому же насквозь промерзшие, мы буквально упали под первый же куст.
- Где же наша страна? – Спросила Шейли, чуть не плача.
- Не знаю, - ответил я, тяжело дыша, - Наверное где то рядом.
Шейли заплакала и упала мне на плечо.
Как счастливы бывают люди в незнании, не видя страданий и не слыша криков о помощи, не зная о чужом горе, не подозревая об окружающем нас лицемерии, о забравшейся в глубь души подлости. Как сложно верить в сказку, и лишь герой сумеет пронести ее через всю жизнь. И даже герой осознает, что нет сказки, но отказывается в этом признаться даже самому себе. Он проносит мечту через всю жизнь, одаривая надеждой других, а сам знает – нет того, о чем он говорит. И я, и Шейли знали – нет страны «Добра и Счастья», но пытались убедить друг друга в обратном. Мы вскармливали эту страну в наших душах и наша вера заставляла ее существовать.
Нас нашли вечером следующего дня и отправили обратно – в приют «Надежды». Когда миссис Грег – воспитательница - спросила, какого черта нас понесло незнамо куда, Шейли ответила:
- Мы искали страну добра и счастья. Она была где то рядом, еще бы чуть – чуть и мы бы нашли ее.
И Шейли впилась пытливым взглядом в миссис Грег, готовая до последнего защищать свою правду.
Воспитательница грустно улыбнулась и сказала тихо:
- Так всегда – кажется, волшебная страна где то рядом, только протяни руку.… А когда протягиваешь, понимаешь – волшебная страна бесконечно далеко, она недосягаема.
В этот вечер нас с Шейли напоили теплым молоком с печеньем и уложили спать. Я слышал, как моя сестра тихонько плакала.
***
Весна медленно переходила в лето. Солнце, зимой ярко и бесполезно блиставшее, светило и одаривало теплом. Дни становились длиннее, а еще пели птицы. В один из таких прекрасных весенних дней рядом с приютом остановилась машина. Все дети, бросились к окну.
- Мама приехала, - крикнул кто то.
- Да, да – мама. Она приехала за мной! – подхватили остальные.
Счастье на секунду закралось мне в душу. У меня появился шанс обрести семью. Тут мой взгляд остановился на Шейли. Весь восторг и вся радость исчезли вмиг. Я не был готов расстаться с ней.
Шейли взяла меня за руку.
- Давай спрячемся, - прошептала она, - Что бы никто не нашел, что бы никто не увидел.
В ее глазах вспыхнул огонь. Она сжала мою руку сильнее.
- Только не бросай меня, не оставляй здесь одну, - прошептала Шейли.
- А если тебя возьмут? – спросил я.
Шейли в миг успокоилась, посмотрела на меня с надеждой, медленно переросшей в тоску.
- Мы спрячемся, - твердо сказала она.
- Нет, - ответил я, - Мы постараемся понравиться. Если выберут одного из нас, то забрать смогут только вдвоем.
Мужчина и женщина, приехавшие в приют «Надежды» выбрали самого младшего из нас – Тоби. Ему было три года.
… Мы с Шейли стояли у окна и смотрели на удаляющуюся машину. Шейли грустно улыбалась. Тоби махал всем рукой.
Машина становилась все меньше и меньше, и, превратившись в точку, скрылась за горизонтом.
- Мы обязательно попадем в волшебную страну, - прошептала Шейли, больше в этот день она ничего не сказала.
***
Лето набирало силу. Но, неожиданно, стало дождливым. За ним пришла осень – промозглая и пасмурная. Зима же выдалась на славу – морозная и снежная.
Я и Шейли дни на пролет играли в диком саду. Несколько раз лепили снеговика. А однажды - целую снежную семью. Дикий сад, одетый в снежную шубу, был особенно красив. Но мороз стоял не долго. Резкое потепление и снег уже мешается с землей, превращаясь в грязь.
Сырость стояла страшная и Шейли заболела.
Ее поместили в маленькую темную комнату, больше похожую на чулан, или на склеп. Шейли лежала там больная, с насморком и кашлем, укутанная в шарф и под пуховым одеялом. Она казалась особенно печальной и особенно несчастной среди вороха тряпья. Утром и вечером к Шейли приходила миссис Грег. Она поправляла ей постель, давала лекарства, мерила температуру и кормила. Я пробирался к сестренке в любой удачный момент, хотя это и было строго запрещено - боялись распространения инфекции. Я сидел рядом, а она почти всегда спала.
Шел пятый день болезни моей названной сестрички. Миссис Грег сделала все, по ее мнению необходимое и покинула Шейли. Я же тихонько пробрался в «покои» больной. Она тяжело дышала, хмурый взгляд ее был устремлен в потолок. Шейли медленно повернула ко мне голову и губ ее коснулась легкая улыбка.
- Билли, - то ли прошептала, то ли простонала больная.
Я сел рядом и взял ее за горячую руку.
- Почитай мне сказки, - попросила Шейли еле слышно.
- Я не умею читать, - признался я.
- Я тоже, - вздохнула она.
- Тогда расскажи мне что ни будь, - попросила она.
И я стал рассказывать Шейли про эльфов, живущих в садах и домах добрых людей. Эту историю мне рассказал мальчик из другого приюта. Шейли быстро уснула, и я прекратил рассказ. Я сидел рядом, будто часовой, охраняющий покой принцессы.
Через пару дней Шейли стало лучше. И Мы снова дни на пролет играли в диком саду.
***
Зима пронеслась незаметно. За ней пришла теплая весна. Природа, еще не успевшая проснуться, звенела зарождением новой жизни. Вода струилась отовсюду. Время скользило незаметно, меняя череду одинаковых дней. Итак один и тот же день сотни раз. Пока не наступил новый день, не пришло завтра.
Рядом с приютом «Надежды» остановился шикарный автомобиль. Из него вышел сухой джентльмен, лет сорока. Дети, игравшие наверху, всей толпой ринулись вниз – встречать мистера. Миссис Грег преградила путь. Она строго настрого запретила питомцам приюта выходить из комнаты и лично отправилась встречать гостя. Мы с Шейли решили во что бы то ни стало услышать разговор воспитательницы и джентельмена. Ведь за чем то он сюда приехал!
Мы тихонько выскользнули из общей комнаты и побежал на кухню. Там Шейли взяла два стакана, которые, в последствии были приложены к двери, а к ним прижались наши уши.
- Да, Вы правы, я не женат. Я одинок и одиночество убивает меня, - слышался сиплый, прокуренный мужской голос, - Я владею несметным состоянием. К сожалению, не нашлось той женщины, которая смогла бы разделить его со мной. Я не потяну деньги за собой в могилу. Мне нужен наследник, или наследница – ребенок, в которого за срок, отведенный мне небом собираюсь вложить максимум. Хочу, что бы хоть кто то на этом свете смог попомнить меня добрым словом.
Шейли убрала стакан и выразительно посмотрела на меня. Я опустил взгляд. Мы молча пошли обратно в общую комнату. Вскоре туда зашла и миссис Грег с нашим гостем. Миссис Грег приказала всем сесть на свои места, что бы не создавать суеты и не смущать мистера. Все сели.
- Дети, поприветствуйте нашего гостя – мистера Барга.
Дети захлопали в ладоши, приветствуя гостя. Он был высок, худ, с тонкими, будто из соломы пальцами. Желтовато – серая кожа гостя подчеркивала маслянистые глаза непонятного цвета. Спустя несколько минут, как по волшебству, мистер Барг показался мне другим – высокий рост, сглаженный сутулостью, придавал ему вид мученика, несущего непосильный груз ответственности. Маслянистые глаза, с прозрачными радужками из мерзких превратились в печальные, а неприятная кожа делала его изможденным. Мистер Барг проходил мимо сидящих вряд детей, как мимо полок с товаром, внимательно всматриваясь в лица сирот. Те всеми силами пытались ему понравиться. Мистер Барг подошел и ко мне, посмотрел пару секунд, без всякого интереса, будто даже мимо меня и двинулся дальше. Шейли же привлекла его внимание. Он долго и внимательно разглядывал ее - как игрушку в магазине. Потом улыбнулся и подозвал миссис Грег. После короткого перешептывания миссис Грег одарила Шейли улыбкой, а мистер Барг сказал.
- Шейла, если не ошибаюсь, с этого момента тебя будут звать Катрин и ты станешь моей дочерью.
Глаза Шейли округлились и она отрицательно замотала головой, потом схватила меня за руку. Мистер Барг на мгновение оторопел, а миссис Грег бросилась оттаскивать Шейли от меня.
- Постойте, - властным голосом остановил ее мистер Барг, - Раз уж эти детки так любят друг руга, то я возьму обоих, финансовое положение позволяет.
И он оскалился в желтой улыбке. Миссис Грег благосклонно кивнула. Дальше все было как в тумане. Мы с Шейли наспех собрали вещи и через пару минут мчались в шикарной машине Мистера Барга. Он, соответственно, за рулем. На земляной дороге оставался след шин. Шейли смотрела вперед, я же по сторонам. Машина промчалась мимо холмов, и я успел разглядеть то место, где мы прятались во время побега.
В приют «Надежды» несколько раз приезжали бездетные семьи, и возвращались домой с членами семьи. Я стоял у окна и смотрел на то, как удалялись машины, на то, как они медленно превращались в точки и скрывались за горизонтом. Я повернулся назад и увидел как приют «Надежды» медленно превращается в точку и скрывается за горизонтом, постепенно становясь прошлым. Тогда начался новый этап моей жизни.
***
Мистер Барг остановил машину у большого каменного дома с множеством деревянных пристроек и веранд. Перед домом красовался небольшой садик. Он отличался от дикого сада – был аккуратным. Из деревьев росли только две березы, между ними примостилась лавочка. Всюду цвели клумбы с цветами, и группками, будто острова, росли кустарники.
- Вот она! Наша волшебная страна, – шепнул я Шейли.
Мистер Барг провел нас на второй этаж в угловую комнату. Я взял Шейли за руку и мы зашли туда. Комната напоминала покои принцессы: кровать с балдахином, множество пышных, шелковых подушек на покрывале, диван из красного дерева, так же с декоративными шелковыми подушками; шкаф, на дверях которого мозаикой выложены сказочные феи, стол, мольберт и кресло с вышивкой. К тому же везде лежали, стояли, сидели фарфоровые куклы, плюшевые медвежата, игрушечные животные и глиняные статуэтки. Окно прикрывала узорная тюль. Ткани в комнате были или белыми, или розовыми.
- Честно говоря, я ждал девочку, - сказал мистер Барг, потупившись и как бы объясняя этим розовый интерьер.
Я не предал этой фразе значения, слишком уж яркой и богато убранной была комната, аж дыхание захватывало. На ночь меня оставили в комнате Шейли на диване. Перед сном мистер Барг прочитал нам сказку. Шейли заснула тут же, а я долго вертелся на жестком диване.
Следующий день открыл новую жизнь. Утром пришла служанка и разбудила нас. Я одевался сам, а Шейли одевали слуги. Они же зачесали ей волосы в две косы, после проводили в столовую, где за круглым столом нас ожидал мистер Барг.
- А вот и мои детки, - воскликнул он и подхватил Шейли на руки, немного потряс в воздухе как котенка или игрушку и усадил к себе на колени.
- Садись! – обратился мистер Барг ко мне и хозяйским жестом указал на свободный стул. Я присел на самый краешек.
- Как же прекрасно, как прекрасно, что у меня появились дети! Я рад, как же я рад! – воскликнул мистер Барг восторженно глядя на Шейли.
- Кушайте, дети, - прибавил он.
Стол ломился от всяких вкусностей. Шоколад, мармелад, халва – основные блюда. Шейли ела жадно, да и я тоже. В приюте праздничной едой считались яблоки, мандарины и печенье. Мистер Барг наблюдал с интересом и усмешкой. Ему то голод был незнаком.
- Сегодня мы развлечемся, - объявил мистер Барг и осекся, - Нет, сначала нужно привести вас в порядок.
Сразу после завтрака он повез нас в город. В первую очередь отвел в магазин мужской одежды. Вокруг стояли манекены в пиджаках и брюках. Продавщица подбежала, как только мистер Барг подал знак. Он сделал пару вольных жестов, что то сказал девушке и через несколько минут я с пятью костюмами на руках стоял в примерочной. Из пяти купили те три, что подошли. Так же мистер Барг приобрел для меня кепку, пару ботинок и галстук. Казалось, его напрягает покупка одежды так, как он старался справиться с этим поскорее. На подбор моего гардероба ушло не более 40 минут. Далее мистер Барг повел нас в магазин платьев. Из черно-белого мира костюмов мы попали в яркий, цветной рай. Будто сотни не похожих друг на друга цветов раскрылись перед нашими взорами.
- Какое платье ты хочешь? – спросил мистер Барг, ласково пожурив Шейли.
Глаза у той засверкали, готов поспорить, она бы купила все. Шейли примеряла платье за платьем, некоторые по два, три раза.
- Берем, берем, - только успевал говорить мистер Барг, складывая их на руки довольной продавщицы.
Шейли одела очередное платье из легкой, невесомой серой ткани. Платье украшали розовые и голубые цветы. Шейли светилась от счастья. В этом платье она и покинула магазин. Далее, в таких же огромных количествах мистер Барг скупал украшения, ленты, туфли, чулки и косметику. Домой вернулись поздно, поужинали и отправились спать. За день слуги подготовили отдельную комнату. В ней стоял платяной шкаф, стол, два кресла, диван и кровать. На окне шторы. В углу – корзина с игрушками. Игрушек немного: две коробки с солдатиками и пара макетов боевых машин.
Увидев свою комнату, я почувствовал горькую обиду. Все происходившее казалось мне несправедливым, а еще я подумал, что Шейли променяла меня на кучу кукол и ворох платьев. Вспомнился приют «Надежда», дикий сад, в котором я и Шейли играли. Все было просто и понятно, казалось так будет вечно и тут – мистер Барг. Сон накрыл меня незаметно, но утром я проснулся уставшим.
Мистер Барг уехал, когда я спал. После завтрака мы с Шейли отправились в сад играть.
- Милый Билли, - сказала она, сев на лавочку. - Мне так стыдно! Я боялась и боюсь мистера Барга. В первый момент, когда я его увидела, мистер Барг показался мне злым монстром из сказок, а теперь он так добр к нам.
Шейли заглянула мне в глаза, ожидая ответа, но я промолчал. Совсем иные мысли крутились в моей голове. Мне казалось, мистер Барг издевается надо мной, и наивность Шейли только бесила меня.
Мистер Барг вернулся ночью, когда мы спали. А утром нас с Шейли ожидал очередной сюрприз: команда парикмахеров. Шейли подравняли, расчесали и уложили волосы. По настоянию мистера Барга в них вплели маленькие бантики. Получилось красиво. С тех пор Шейли так и ходила. Меня постригли.
Время летело незаметно. Мистер Барг водил нас в кино, театры и цирк. В моей памяти навсегда останутся слоны, ходящие на двух ногах, и девушки, что их дрессируют. Было весело, только мы с Шейли почти не разговаривали.
***
Помню однажды пришел к ужину с опозданием. Шейли сидела на коленях мистера Барга.
- Ты такая красивая, моя маленькая Катрин.
Мистер Барг звал Шейли исключительно Катрин и очень злился, когда кто либо называл ее иначе. Как то раз я, в присутствии мистера Барга, по привычке назвал Шейли – Шейли. Мистер Барг услышал и накричал на меня. С тех пор я старался не общаться с ней в присутствии мистера Барга. В какой-то мере мне доставляло удовольствие называть Шейли её настоящим именем. Это было своеобразным протестом, а еще я скучал по моей сестре, по прежней, простой Шейли, без шикарных нарядов и косметики на лице. Да, да – косметики. Каждое утро слуги не только одевали и причесывали мою сестричку, но и подводили ей глаза и губы. С «новой» Шейли я чувствовал себя одиноким, а косметика на ее лице казалась мне маской, да и она, казалось, ещё не привыкла к новой жизни.
В тот памятный вечер мистер Барг был особенно любезен. Я, почему то, хорошо запомнил, как он нежно провел по волосам моей сестры, поправил бантики, и мне показалось – вдохнул аромат ее тела. Шейли была в своем любимом сером платье из плиссированной ткани с голубыми и розовыми цветочками.
Вечером, когда я лежал в постели, мистер Барг пришел пожелать спокойной ночи. Он постоял немного у моей постели, раздумывая над чем то. Его рассеянный взгляд упал на книгу у моей подушки.
- Читаешь перед сном? – спросил он.
- Я не умею.
- Жаль, Билли, жаль. И прислугу я всю отослал, а то бы почитали тебе перед сном. Чем же мне тебя занять? – мистер Барг бормотал все это себе под нос. Мысли его блуждали где то. Наконец он поднял взгляд и посмотрел на меня, - А учиться все равно надо. Завтра же найму тебе преподавателя. А я то ломал голову – от чего ты не читаешь книг. Ладно, Билли, ладно. Считать хоть умеешь?
- Нет, - честно ответил я.
- Плохо. Ну да ладно. Исправим. Спокойных снов, Билли. Спи крепко.
Мистер Барг ушел.
Я уснул быстро, однако шепот разбудил меня. Голос принадлежал мистеру Баргу.
- Милая, маленькая Катрин, тебе нечего стыдиться. Это происходит во всех нормальных семьях. Ты просто не знаешь. Сейчас я возьму тебя на руки, мой нежный цветок, и мы отправимся в путешествие. Не сопротивляйся, делай как я говорю. Верь мне.
- Хочу спать, - послышался тихий, напуганный голос Шейли.
Я остолбенел. Часть ее страха передалась мне. В ушах отдавались удары сердца. Но я не мог заставить себя подняться и защитить сестру – выполнить клятву. Вокруг томилась темнота, медленно становясь зловещей. Мне хотелось спрятаться под одеяло и замереть, но я преодолел себя. Когда ступни коснулись пола, мозг будто отключился. Темная холодная комната шептала что-то. Говорят темнота – это пустота. А человеку свойственно заполнять пустоту – заполнять собственными тревогами и страхами. С возрастом мы учимся не обращать внимания на страхи и на себя. Но тогда я не знал этого. Я пулей вылетел из комнаты, быстро сбежал вниз по лестнице и очутился у комнаты мистера Барга. Дверь закрыли не до конца и я заглянул внутрь.
Шейли в розовой ночной рубашке сидела на краю постели. Мистер Барг на коленях стоял перед ней. Его рука